Bilingual FrameNet Dictionaries for Machine Translation
نویسنده
چکیده
This paper describes issues surrounding the planning and design of GermanFrameNet (GFN), a counterpart to the English-based FrameNet project. The goals of GFN are (a) to create lexical entries for German nouns, verbs, and adjectives that correspond to existing FrameNet entries, and (b) to link the parallel lexicon fragments by means of common semantic frames and numerical indexing mechanisms. GFN will take a fine-grained approach towards polysemy that seeks to split word senses based on the semantic frames that underlie their analysis. The parallel lexicon fragments represent an important step towards capturing valuable information about the different syntactic realizations of frame semantic concepts across languages, which is relevant for information retrieval, machine translation, and language generation.
منابع مشابه
FrameNet Translation Using Bilingual Dictionaries with Evaluation on the English-French Pair
Semantic Role Labeling cannot be performed without an associated linguistic resource. A key resource for such a task is the FrameNet resource based on Fillmore’s theory of frame semantics. Like many linguistic resources, FrameNet has been built by English native speakers for the English language. To overcome the lack of such resources in other languages, we propose a new approach to FrameNet tr...
متن کاملAutomatic Construction of an English-Chinese Bilingual FrameNet
We propose a method of automatically constructing an English-Chinese bilingual FrameNet where the English FrameNet lexical entries are linked to the appropriate Chinese word senses. This resource can be used in machine translation and cross-lingual IR systems. We coerce the English FrameNet into Chinese using a bilingual lexicon, frame context in FrameNet and taxonomy structure in HowNet. Our a...
متن کاملBiFrameNet: Bilingual Frame Semantics Resource Construction by Cross-lingual Induction
We present a novel automatic approach to constructing a bilingual semantic network—the BiFrameNet, to enhance statistical and transfer-based machine translation systems. BiFrameNet is a frame semantic representation, and contains semantic structure transfers between English and Chinese. The English FrameNet and the Chinese HowNet provide us with two different views of the semantic distribution ...
متن کاملTowards Semi Automatic Construction of a Lexical Ontology for Persian
Lexical ontologies and semantic lexicons are important resources in natural language processing. They are used in various tasks and applications, especially where semantic processing is evolved such as question answering, machine translation, text understanding, information retrieval and extraction, content management, text summarization, knowledge acquisition and semantic search engines. Altho...
متن کاملCreating rich online dictionaries for the Lao-French language pair, reusable for Machine Translation
In this paper, we present how we generated two rich online bilingual dictionaries — LaoFrench and French-Lao — from unstructured dictionaries in Microsoft Word files. Then we shortly discuss the possible reuse of the lexical data for Machine Translation projects.
متن کامل